Премьера спектакля «Вересковый мед» в Театре Терезы Дуровой

Московский Театр Терезы Дуровой открыл новый, 29-й сезон премьерой музыкального спектакля «Вересковый мед». Постановка продолжает серию этнических спектаклей, которые знакомят зрителей с культурой разных стран. На этот раз речь пойдет о Шотландии – стране суровой природы, отважных людей и романтичных легенд.  

Фото: Александра Дёма

Литературной основой спектакля стала вовсе не одноименная баллада Роберта Льюиса Стивенсона, а пьеса, написанная Артемом Абрамовым на основе шотландских легенд и исторических фактов. Действие происходит в Эдинбурге XIX века – в эпоху великих открытий и удивительных изобретений. Но стремительно меняющийся мир не в силах одолеть не только старые-добрые традиции, но и многовековую вражду между кланами, которую чтут, но не помнят ее причин. Главные герои – девушка Элли и юноша Вилли – как раз из таких кланов. 

Фото: Александра Дёма

С максимализмом, присущим молодости, они пытаются противостоять устоявшимся стереотипам, получить право идти собственным путем. По воле древнего Друида Элли и Вилли попадают в далекое прошлое, в те времена, когда Шотландия была Каледонией, и ее жители боролись за свободу с римлянами. Молодым людям предстоит нелегкая задача: убедить многочисленные кланы в том, что победить можно только объединившись.

Фото: Александра Дёма

Художественный руководитель театра и режиссер постановки Тереза Дурова действительно переносит зрителей во времени и пространстве. Уходящие ввысь скалы с выбитыми на них огненными рунами, туманные просторы далеких земель, по которым путешествуют герои, множество загадочных людей, населяющих эту страну – выглядят настолько завораживающе объемными, что зал оказывается как бы «внутри» истории, и, вторя девизу спектакля, проходит этот путь вместе с актерами.

Фото: Александра Дёма

«Вместе устоим – порознь падем!» – верный призыв в любые времена в любой стране мира. Особенно важен он для подрастающего поколения, и особенно сейчас, в период вынужденной разобщенности и стремительно набирающего темп научно-технического прогресса, когда живого человека все больше и больше заменяют машины. Правильный посыл спектакля легко считывается и хорошо запоминается, и уже в антракте маленькие зрители хором повторяют девиз доблестных шотландцев.

Фото: Александра Дёма

Конечно, история о Шотландии не может обойтись без традиционных музыкальных инструментов. В спектакле к оркестру театра присоединился Оркестр волынщиков Москвы и с первых минут покорил зрителей яркой, необычной, заразительной музыкой, услышав которую становится сложно усидеть на месте. Кроме главного национального символа Шотландии – волынки – в оркестре звучат: кельтская арфа, барабан, вистл, авлос, фидл, карникс. Последний удивит не только своим звуком, но и видом – огромный бронзовый рог, который использовался в древности для устрашения противника. Чтобы родители не попали впросак (ведь дети обязательно спросят «что это такое на сцене») в программке спектакля подробно описаны инструменты оркестра.

Фото: Александра Дёма

Художник по костюмам Виктория Севрюкова воссоздала в спектакле многоклановое разноцветье тартана, боевые доспехи римских воинов, роскошь убранства наложниц центуриона, мистическое облачение друида и множество других великолепных образов, которые превращают действие не только в увлекательное путешествие по истории событий. Детально проработанные костюмы уже сами по себе приковывают внимание, а наполняясь движением становятся еще притягательнее.

Фото: Александра Дёма

Движение – основа всего спектакля, в нем все бурлит, кипит и дышит. Вокальные, танцевальные и цирковые номера, спортивные состязания, военные баталии и даже «прибытие поезда» затягивают зрителей в стремительный водоворот событий, в котором скучать точно никому не придется.

Фото: Александра Дёма

URL List