В Театре на Юго-Западе прошла апрельская премьера по мотивам русских народных сказок в собрании А.Н. Афанасьева. Режиссёр Максим Лакомкин определил свою новую работу под незатейливым названием «Жили-Были» как «комедию для семейного просмотра» и пообещал, что «эти сказки будут интересны и взрослым, и детям».
В программке немноголюдный актёрский состав обозначен как «актёры бродячей, для представлений комедий и трагедий, труппы господина «Б». И это загадка спектакля, потому как: кто же такой этот самый господин, остаётся невыясненным. Зато гастроли бродячего театра сопровождаются лекциями Лысого профессора в исполнении бесподобного Андрея Санникова, как обычно безупречно попадающего в рамки образа и стилистики постановки.
Балаган смешливых артистов раскинулся предположительно на базарной площади провинциального городка. Из-за потрëпанной временем и переездами ширмы выходит вся труппа и начинает одну за другой представлять сказки: знакомые и не очень, грустные и комичные, небылицы и перевëртыши. Этим действом хочется любоваться. Русский лубок: красочный, музыкальный, нарядно костюмированный (костюмы Олег Мазуренко). Кажется, все персонажи только-только сошли с картинки над бабушкиной печкой, с коврика на стене в горнице.
Актёры идеально работают в эстетике народной сказки: мимикой и жестом, чрезмерностью подачи, рельефностью образов, символикой и искусностью масок. Труппа недаром расписана по внешним признакам: лысый, с бородой, маленький, тощий. Каждый из артистов балагана (Андрей Санников, Денис Шалаев, Егор Кучкаров, Игорь Степашин, Максим Гигенин, Алина Лакомкина, Артур Хачатрян) способен «перепрыгнуть» через свою фактуру и мигом перевоплотиться в кого угодно – человека, зверя, татя злобного, колобка ловкого.
Уличный театр всегда возит за собой маленький музыкальный инструментарий: дуделки-сопелки, бубны-барабаны. Этническая музыка Владимира Генералова стала отдельным шедевром внутри колоритной постановки. Автор спектакля позволяет артистам пошутить музыкально и импровизационно: зрители искренне радуются знакомым мелодиям, иронично оформляющим действие, и, конечно, актёрским «расколам» на сцене, когда они и сами заранее не знают, где и над чем будут хохотать.
В сценографии Максим Ладо, закончивший кукольный факультет нижегородского театрального училища, и сам горазд. Помимо совершенно фантастических масок, что в руках у артистов, на сцене закреплены, подвешены, построены невероятно практичные, утилитарные декорации и подвижные предметы, которые можно пластично подстраивать под нужный сюжет. Истинное пиршество цвета, света, звука, шутки-прибаутки захватывают внимание, позволяют рассматривать, наслаждаться, посильно участвовать в действии с разрешения самого режиссёра.
Что же ещё нужно зрителю? Ему необходимо авторское понимание: просто невозможно высидеть два с лишним часа без антракта, сосредоточенно пытаясь вникнуть в смысл не всегда понятных и в целом очень похожих одна на другую сказок. Доза удовольствия от просмотра уменьшается с передозировкой и перенасыщенностью событиями, иллюстративными, хотя и красивыми, мизансценами и желанием постановщика концептуально высказаться.
«Мы сделали спектакль как «обезболивающее», постарались расставить акценты на болевых точках», – говорит режиссëр. За феерией действия и избыточностью сюжетного материала, который как раз в сквозной сюжет и не складывается, эти «болевые точки» едва заметны. И кто будет вспоминать о них, когда всем просто хочется избавиться от болей посредством смеха и релакса? Дети хохочут над чем-то своим, поскольку хитромудрые лекции профессора с заячьими ушами им непонятны, взрослые восхищаются великолепием исполнительского мастерства, изобретательными декорациями, чудесной музыкой, лирикой, узнаваемостью наивной и мудрой фабулы сказок, яркостью костюмов и художественностью грима (художник по гриму Дарья Непомнящих).
В 2023 году эскиз спектакля стал победителем Национального открытого чемпионата творческих компетенций ArtMasters в категории «Театр». Не исключено, что лаконичность той «зарисовки» уже была достаточным поводом разглядеть в действии всë, о чëм после превращения работы в полноценный спектакль говорится так длинно и слегка утомительно.