Литературный дебют французской писательницы Кароль Мартинез — не то семейная сага, не то притча, стал настоящей сенсацией в стране. В основу романа легла полубиография-полусказка о Фраските Карраско — испанской переселенке, бабушке писательницы, послужившей прототипом главной героини.
«Сшитое сердце» — это история о женщине, бежавшей от мужа-деспота, после того как он проиграл дом, имущество и собственную жену на петушиных боях. Оставшись без крова и денег, будучи беременной, Франскита пересекла пустыню, в одиночку воспитала пятерых детей, потеряла сына на войне и выдала замуж трех дочерей, кроме одной, пожелавшей остаться свободной. Всю жизнь Франскита сталкивалась с ненавистью, завистью окружающих, терпела тяготы и лишения, боролась за себя и своих близких. Несмотря ни на что, она продолжала быть верной своему дару, который получила в наследство от матери вместе с загадочной шкатулкой. Вещицей, сохранившей в себе опыт нескольких поколений женщин ее семьи, переходящей от матери к дочери, и во многом определяющий судьбу каждой из них.
Рассказчица Соледад, чье имя переводится как «одиночество — средняя из дочерей Фраскиты. Веря в сакральный смысл данного ей имени, она решает никогда не выходить замуж. Постарев и утратив молодость и красоту, героиня, наконец, открывает ту самую шкатулку. Дар, который таится внутри и ждет своего часа, воплощается через вещь. Фраските в ее время достались игольница, набор ниток всех цветов и дар шитья. Однажды она даже сшила сердце для Святой Мадонны, и, по словам Соледад, своими руками скроила жизни собственных детей. Соледад находит внутри бумагу, чернила и перо. Ее дар — облекать слова в художественные образы, придавать им смыслы. Она использует его, чтобы рассказать историю матери, и дождавшись ночи, садится за письмо. Через эту практику Соледад переосмысляет судьбу Фраскиты, пытается простить мать — за то, что та, выбрав ей имя, обрекла дочь на жизнь без любви.
Глобально история Соледад — это рассказ о том, как наследуется опыт, как паттерны, стратегии поведения, пристрастия и слабости передаются от матери к дочери. Как они формируют нас, как раскрываются в течение жизни в разных обстоятельствах, и что с этим «внутренним багажом» можно делать. Каждая женщина в семье Фраскиты, получив свой дар, учится распоряжаться им. Дар может стать как ценностью, так и проклятьем. Фраскита искусно владела шитьем и создавала платья невероятной красоты. Она могла соединить человека с его собственной тенью, и даже оживить растерзанного бойцовского петуха, наложив швы. Ее вышивка, сотканная из золотых и серебряных нитей, светилась и залечивала раны. Все, что творили ее руки, было настолько прекрасно, что люди из зависти обвинили ее в сделке с дьяволом, нарекли ее ведьмой и возненавидели. Всю жизнь Фраскита самостоятельно добивалась справедливости и отстаивала свободу. Ее судьба — пример того, что не стоит полагаться только лишь на дар или талант. Счастье человека все же во многом зависит от прилагаемых им усилий.
Сегодня литература находится в поисках новых форм и форматов, чтобы поговорить о вечном, ценном и важном. Так, многие современные авторы и писательницы, осмысляя реальность, обращаются к жанру магического реализма и к сказкам. К примеру, британка Шан Хьюз, чей роман «Перл» попал в лонг-лист Букеровской премии в прошлом году. Героиня текста по-своему переосмысляет отношения с матерью, которая бросила ее в детстве, пытается простить ее и обрести снова. Эту идею о поисках метафорической матери писательница обыгрывает с помощью жанра, вплетая в текст мотивы кельтского фольклора. Среди отечественных авторов можно вспомнить Евгению Некрасову. Через призму русских сказок и быличек она также размышляет о связи между матерью и дочерью, о женских узах в поколении, о человеческом взаимопонимании целом.
Кароль Мартинез признавалась, что хотела написать «нечто между сказкой и романом». Поначалу книга не привлекла особого внимания критики и прессы, даже издатель отнесся к ней с пренебрежением, не рассчитывая на успех. Зато читатели встретили роман-сказку с неожиданным интересом, запустили «сарафанное радио», обмениваясь восторженными отзывами. В итоге текст, опубликованный в 2007-ом, одной из самых обсуждаемых книг года во Франции, и впоследствии получил шестнадцать литературных премий.
Подобно героине своего романа, сплетающей из нитей невероятной красоты и силы полотна, вышивая узоры, окрашивая ткани мира в яркие краски, Кароль плетёт свой текст из метафор и смыслов, аллегории, инверсии. Это дает возможность по-разному интерпретировать одно и то же высказывание, позволяя каждому читателю найти здесь что-то по душе. Такие книги можно использовать даже для своего рода самотерапии. Роман помогает поговорить с собой честно, задать правильные вопросы, разобраться в личных переживаниях через рефлексию семейного опыта. Это возможность снова обратиться к своим корням, к историям женщин, которым мы многим обязаны, и увидеть привычное иначе.
«Матушка, мне надо поднять из глубин погребенный мир, чтобы вплести в него твое имя, твое лицо, твое благоухание, чтобы потерять там иглу и забыть о желанном поцелуе, которого я так от тебя и не получила! Мне надо тебя убить, чтобы я смогла умереть… наконец».
Кароль Мартинез. Сшитое сердце / пер. с фр. А. Васильковой. — М.: Фантом Пресс, 2024. — 464 с.
Автор: Мария Фадеева