Сейчас много говорят о том, что театр открыт для всех и способен объединять самых разных людей. Но не все понимают, что и степень открытости, и сила объединения зависят о конкретных шагов и реальных действий, которыми творческие команды раздвигают границы привычного, привлекают в театр новые аудитории. Те, что, может быть, и хотели бы, но в обычной ситуации, к сожалению, оказываются «за бортом» театра.
Для глухих и слабослышащих зрителей таким даже не просто шагом, а скорее семимильным прыжком в мир музыкального театра стал спектакль «Лорелея. Дева Рейна» от Talany Production под руководством Елизаветы Фроловой. Это первый в России сурдомюзикл — когда постановка не просто параллельно действию переводится на русский жестовый язык, а имеет его в основе.
Драматург и режиссёр-постановщик Александра Кондрашова определённо вдохновлялась фигурой речной ундины Лорелеи из одноименного стихотворения Генриха Гейне и сюжетом всем известной сказки «Русалочка» Ганса Христиана Андерсена. Однако центр тяжести своего спектакля она сместила: он скорее не о трагической любви, а о важности семейных уз и принятия чужого выбора.
В этой интерпретации Лорелея (Кристина Соколова) стала старшей дочерью справедливой, но строгой Царицы реки Рейн Марселлы (Анастасия Телюпа). Юной Лоре уготована роль наследницы престола, которая ей совсем не по душе, ведь тогда ей придется отказаться не только от ночных приключений на берегу Рейна в компании друзей-чаек: заводной Чи-чи (Ксения Артемьева) и меланхоличной Бон (Валерия Никитина), но и от надежд познакомиться с миром на суше.
При этом младшая дочь Марселлы Мими (Мария Наумова / Елизавета Фролова), наоборот, грезит о том, чтобы стать царицей. Но мать считает её слишком юной и неопытной для этого. Не обходится дно Рейна и без своего шаловливого персонажа-наблюдателя: речной дух Мерино (Антон Савченко), который служит Марселле, выступает в роли этакого очаровательного местного Ариэля.
Из конфликта в триаде ундин и вытекает основной сюжетный поток, направляющий Лорелею сначала в руки коварной колдуньи Перлиты (Дария Рубина), а потом на берег— к импульсивному рыбаку Камилло (Артём Елисеев / Руслан Давиденко). Так лёгкий романтический бриз этой истории сменяется непредсказуемым штормом последствий.
Атмосферу подводного мира задают струящиеся наряды, сверкающие короны и голографические блёстки вместо жабр у ундин. Теплом и приземленностью суши дышат серо-коричневые тона в одежде людей и мягкий желтый свет.
В лучших традициях музыкального театра все основные эмоции и чувства герои выражают в песнях. И музыкальный материал от композитора Анны Орловой остаётся только похвалить за разнообразие настроений и мелодий.
А подлинным откровением для зрителя становится жестовый язык, точнее его потрясающая сценическая гармоничность. Танцевальные движения в хореографии Дениса Айзина настолько органично, плавно и ритмично сплетаются с жестовой речью, что рождают новый эстетический опыт. Поражает и ловкость, с которой артисты умудряются одновременно петь и разговаривать руками — за ней стоят недели занятий с Екатериной Кононенко, носителем и переводчиком на русский жестовый язык.
Общаясь со зрителями сразу на двух языках, щемящая сердце музыкальная сказка-аллегория «Лорелея. Дева Рейна» помогает двум мирам на время стать единым целым в унисоне сопереживания. И, наверное, закономерно, что в финале громкие хлопки ладоней быстро переходят в улыбающуюся тишину поднятых вверх рук с вращающимися запястьями — аплодисментами на языке жестов.