Исторический спектакль-байопик о жизни императора готовили пять лет и представили к его 350-летию в конце 2022 года. В силу политической турбулентности последних лет, постановщики проекта постоянно менялись, однако тандем композитора Фрэнка Уайлдхорна и либреттиста Константина Рубинского был с «Петром» с самого начала и вплоть до премьеры. Спектакль поставил именитый оперный режиссёр Юрий Александров, сценографом выступил Вячеслав Окунев, а музыкальным руководителем проекта стал дирижёр Алексей Нефёдов.

В процессе работы над спектаклем название было скорректировано, и вместо изначального «Петра Великого» возник более нейтральный «Пётр I»: действительно, сама по себе грандиозная постановка не превозносит российского царя, а скорее наоборот – делает его живой фигурой, наделяя простыми и понятными человеческими качествами. Сам спектакль попытался вобрать в себя лучшие черты жанра и предстал перед зрителем ярким, мощным, порой даже сверхпафосным действом.
Драматургическая структура «Петра» напоминает другой известный монарший байопик – мюзикл «Элизабет» М. Кунце и С. Левая о жизни Елизаветы Баварской. В обоих случаях повествование ведётся с детства главного героя, далее следует событийный ряд схожих между собой ключевых моментов биографии и спектакль обрастает новыми персонажами. Эти постановки роднит историческая костюмированность (попытка подражания эпохе), а также символичные церковные ритуалы, с помощью которых герои становятся самодержцами: в случае Елизаветы это брак с Францем Иосифом, а Пётр, будучи наследником престола, венчается на царство, одержав победу в борьбе за власть (сцена в Успенском соборе Кремля с участием хора невольно отсылает к прологу оперы «Борис Годунов» М. Мусоргского).

Как пишут театральные СМИ, титульная партия создавалась композитором специально для Ивана Ожогина, что вполне обоснованно – артист известен прекрасными вокальными данными, обладает высоким ростом и особой статной внешностью, а сам Ф. Уайлдхорн мог его видеть в российской версии своего мюзикла «Джекилл и Хайд» в этом же театре: как результат – артист существует в этой роли весьма убедительно, ярко и органично.
Сцены юности Петра и его друзей разыграны с помощью небольшой детской труппы, что вкупе с многочисленным ансамблем и балетом ещё больше расширяет масштаб постановки. Период стрелецких бунтов, показанный в начале мюзикла, наводит ощущение смуты на весь спектакль – так, первой зачинщицей становится сестра будущего императора, царевна Софья (Алла Пронина), далее «хованщину» перенимает главный антагонист Досифей (Евгений Шириков), представший в мюзикле неким Распутиным петровской эпохи; он же втягивает в крамолу первую жену царя Евдокию (Мария Плужникова) и её сына Алексея Петровича (Ярослав Баярунас). Им оппонируют мать Петра Наталья (Наталия Диевская), его ближайший соратник князь Меншиков (Никита Брага – дебют) и вторая жена Екатерина I (Наталия Быстрова).

«Великое посольство» наталкивает Петра на путь реформ и строительство новой столицы – последнее произойдёт во втором действии, что чётко делит спектакль пополам на 1-й «московский» и 2-й «петербургский» акты. Гнетущая атмосфера дворцовых интриг усугубляется проблемами при строительстве города, а психологическое состояние Петра продолжает ухудшаться – перед смертью в своём очередном приступе ярости он всё больше напоминает Хайда из уже упомянутого мюзикла Ф. Уайлдхорна, и лишь его супруга Екатерина может облегчить его страдания. В финале все персонажи спектакля, подобно глиэровскому «Гимну Великому городу», славят Петербург-Петроград-Ленинград.
«Наш мюзикл не слепок с реальной истории, а своеобразная легенда о Петре, увиденная глазами людей из двадцать первого века. Легенда с вполне себе романтическим сюжетом и современной прекрасной музыкой. Глазами профессионального историка его будет смотреть сложно, да изачем? Важно не сравнивать мюзикл с реальной биографией. Время все великие личности мифологизирует»– рассказал о постановке автор либретто Константин Рубинский.

Этот текст о спектакле изобилует многочисленными сравнениями с другими театральными произведениями, и это не случайно: несмотря на оригинальность драматургического замысла и партитуры, после просмотра приходит чёткое осознание того, что все эти дуэты и ансамбли, ритмические паттерны и гармонические обороты, припевы и куплеты – всё это уже до боли знакомо. Конечно, нельзя отрицать, что в спектакле есть свои уникальные «маркеры» – к примеру, сцена Полтавской битвы, которая представляет собой мужской ансамбль с ярким пиротехническим шоу, что смотрится весьма эффектно и под стать жанру. Однако многочисленное использование театральных и музыкально-драматургических клише вместо оригинального мюзикла на практике даёт нам хорошо сделанный китч.
Автор – Артём Рыжихин