16 января в театре «Et Cetera» состоялась премьера спектакля «Чайная» в постановке китайского режиссера, выпускницы ГИТИСа Ичэнь Лю. Решив познакомить зрителя с китайской литературой, режиссер выбрала классическую пьесу знаменитого прозаика XX века – Лао Шэ, известного своей сатирической прозой. В его творчестве преобладает тема поиска справедливости, стремления к лучшей жизни и осуждения косности укладов общества.
Чайная культура – уникальное явление, имеющее большое значение в жизни китайцев. Чайные дома играют важную роль в обществе, это не столько место наслаждения вкуснейшим напитком, сколько пространство для общения, обмена новостями и мнениями. Пьеса Лао Шэ приглашает нас посетить один из таких чайных домиков, давая возможность заглянуть в историю Китая. Действие происходит на протяжении трех эпох: с попытки реформации 1898 года до провозглашения нового Китая в 1949 году. В чайной «Юйтай» встречаются самые разные люди, происходят судьбоносные и самые ничтожные события, ее обитатели успевают постареть, достигнуть успеха и разом все потерять.
В оригинале в пьесе больше шестидесяти персонажей, поэтому режиссер Ичэнь Лю и драматург Ульяна Петрова проделали огромную работу по адаптации текста для российского зрителя. «Пьеса написана на пекинском диалекте, – поясняет режиссер, – и перевести ее было непросто. Не только сам текст, но и присущий пьесе юмор. В процессе репетиций мы с Ульяной и актерами придумывали как это будет на русском языке. Что касается сюжета, мы взяли три самых главных линии, проходящих сквозь всю историю, и сократили текст чтобы спектакль получился более четким и простым для понимания зрителя».
В той же простоте и четкости решена сценография постановки (художник Павел Ухлин). Здесь все лаконично и сдержанно, без сложных метафор и вычурных идей: стол со стульями, раздвижная полупрозрачная ширма, голое дерево и птичьи клетки под потолком. Световая и звуковая партитуры (художник по свету Андрей Абрамов, композитор Константин Хазанович) также выдержаны в строгом стиле, что только подчеркивает сложный пластический рисунок постановки.
Не секрет, что китайский традиционный театр представляет собой синтез музыки, пения, танца, движений и даже боевых искусств. Зачастую, происходящее с тем или иным персонажем зритель понимает только по определенным жестам актера. Поэтому у хореографа Елизаветы Матвиевич была едва ли не самая сложная задача – не только самой разобраться с законами китайского исполнительского искусства, но и обучить актеров, более привычных к традициям психологического театра. «Сам китайский театр и китайский танец в нем довольно специфичен визуально, – говорит Елизавета, – Чтобы адаптировать постановку для русского зрителя, мы сочетали разные формы игры и образа, пытались найти элементы, которые могли бы гармонично перетекать из театра танца в театр переживаний. Самым сложным был поиск жестов, которые были бы максимально понятными для передачи той или иной эмоции».
С точки зрения зрителя спектакль выглядит необычно. Это касается, в первую очередь, актеров, существование которых на сцене обусловлено законами совершенно иной театральной школы. Не только хореография, но также мимика и голоса – все очень непривычно для русской театральной сцены. «Чайная» погружает публику в незнакомый мир с другими традициями, другим мышлением, другой философией. При этом сама история близка любому жителю любой страны – история маленького человека, перемолотого гигантской государственной машиной. Но что бы не происходило в мире, простой человек всегда будет радоваться, грустить, познавать вселенную и, конечно же, пить чай.